Übersetzungen IT, SP, EN > DE

Ich bin Verfechterin des Muttersprachenprinzips. Dieses besagt, dass ein professioneller Übersetzer ausschließlich in seine Muttersprache übersetzt. Da ich in Deutschland aufgewachsen und zur Schule gegangen bin sowie die Universität besucht habe, ist das in meinem Fall Deutsch, auch wenn Italienisch genau genommen ebenfalls meine Muttersprache ist. Nur auf diese Weise kann ich höchste Qualität gewährleisten.

Für Sie bedeutet das: Sie sind bei mir direkt richtig, wenn Sie eine Übersetzung in den Bereichen Tourismus und Kultur aus dem Italienischen, Spanischen oder Englischen ins Deutsche benötigen.

Sollten Sie eine andere Sprachrichtung oder Kombination suchen, zögern Sie dennoch nicht, mich zu kontaktieren, da ich durch meine Organisation im Berufsverband über ein breites Netzwerk verfüge. Auch für Sie ist da sicher der richtige Ansprechpartner dabei, zu dem ich gerne den Kontakt herstelle.

Ich übersetze für Sie:

  • Webseiten
  • Flyer
  • Broschüren
  • Kataloge
  • Speisekarten
  • Hinweisschilder
  • uvm.

SEO-Übersetzer gesucht?

Sie suchen jemanden, der Ihnen ein Rundum-sorglos-Paket für die Übersetzung Ihrer Website anbietet? Auch dann sind Sie bei mir genau richtig!

Als Bloggerin kann ich jahrelangen Umgang mit dem CMS-System WordPress sowie SEO vorweisen. Gerne speise ich die von mir angefertigte Übersetzung direkt in Ihr CMS ein, erledige die nötige Keyword-Recherche und optimiere Ihre übersetzte Website für Suchmaschinen.

%

Deutsch

%

Italienisch

%

Spanisch

%

Englisch